- Ejemplos
Parece un sintoma ineluctable que, cuando una cultura se masifica, pierda esencia. | It seems inescapable, when a culture massifie, that it loses its gasoline. |
En las zonas en donde el turismo se masifica la oferta complementaria pierde rápidamente autenticidad. | Any areas in which tourism becomes massive quickly lose their authenticity. |
La infraestructura hiperconvergente se masifica. ¿Y ahora? | Hyperconverged Infrastructure Hits the Mainstream. Now What? |
El uso de este combustible limpio también se masifica en el mercado vehicular a un ritmo aceptable. | The use of this clean fuel also is amplified in vehicle market at an acceptable pace. |
A medida que la vida en las ciudades se intensifica y masifica, los paisajes urbanos se expanden hacia fuera y hacia arriba. | As urban living intensifies in density and numbers, the city landscape expands both outwards and upwards. |
En junio el movimiento de lucha y protesta se masifica a lo largo y ancho del país, saliendo 1 millón de personas a las calles. | In June, the movement of struggle and protest grew widespread throughout the country, with 1 million people taking to the streets. |
Las nuevas soluciones EDI (Electronic Data Interchange), una tecnología que se masifica en este sector, aportan trazabilidad a cada fase de la cadena de suministro. | The new solutions in EDI (Electronic Data Interchange), a technology now widely used in this sector, provide traceability in each phase of the supply chain. |
Además, ¿por qué si el gobierno dice apostar por una democracia directa masifica los concejos municipales, que son expresión de la democracia representativa? | Moreover, if the government says it's putting its efforts into direct democracy, why enlarge the Municipal Councils, which are an expression of representative democracy? |
De esta manera se nutre, se masifica, se incorporan nuevas visiones y se garantiza una alternabilidad necesaria que permite se incluyan todos los países miembros dentro del consejo directivo. | In this way, it is fed, it becomes massive, it incorporates new visions and it guarantees the necessary exchange that allows to include all member countries within the board of directors. |
La equidad no es generación de personas que alcanzan ciertos beneficios mientras por otro lado se las posterga y margina a través de la no educación y así masifica un rumbo y un no discernimiento social. | Equity is not generation of people who reach certain benefits while on the other hand the delays and marginalized through education and so no massification a direction and not social discrimination. |
Por un lado porque no requieren de sementales presentes en las fincas y por otro lado porque el material seminal, en la medida que la biotecnología se masifica, ha alcanzado valores relativamente bajos. | First, because they do not require the presence of studs on the farms and secondly, because the seminal material, to the extent that biotechnology becomes more commonly used, has reached relatively low costs. |
De esta forma, el 1 de enero de 2019 se convierte en la fecha en la que la factura electrónica entre empresas privadas se masifica por completo, tanto en la emisión como en la recepción de las mismas. | This way, January 1, 2019 becomes the date on which e-invoicing between private companies is rolled out across the board, both in the issuance and receipt of bills. |
Se profundiza y masifica la observancia y aplicación de estos derechos, para que todos los ciudadanos puedan sentirse en Venezuela protegidos y seguros de que sus derechos serán respetados y toda violación investigada, sancionada y reparada. | The observance and implementation of these rights are developed and extended so that Venezuela's citizens can feel themselves protected and certain that their rights will be respected and that any breach will be investigated, punished and made good. |
Es que la globalización es perversa de por sí y crece en la maldad: impide la libertad, hace tabla rasa con las individualidades, obstruye la creatividad, masifica la mente y los sentimientos; es el comunismo perfecto dentro de la sociedad capitalista. | In fact, globalization is perverse by itself and grows on evil: it impedes freedom, annihilates individualities, obstructs creativeness, and creates mass mind and mass feelings; it is a perfect Communism in a capitalist society. |
El negocio de los seguros se masifica, se abren nuevos canales de distribución y amplios segmentos de la población pueden tener acceso a adquirir protección. | Insurance business grows, new distribution channels are developed and broader segments of the population have access to coverage. |
Inicialmente costaría aproximadamente US$200 pero podría bajar hasta a US$50 un año después de su lanzamiento, si su producción se masifica. | It would initially cost about US$200 but this could drop to as low as US$50 a year after its launch, due to mass production, he says. |
