Ok, no, espera un momento, buscaré un lugar mas tranquilo. | OK, no, hang on a sec, I'll find somewhere quieter. |
Imagino que la vida de una bailarina no es de lo mas tranquilo, ¿no? | I guess a dancer's life isn't the easiest, is it? |
Él está bien, está mas tranquilo. | He's okay, he's calmer. |
Ideal para parejas, amigos y familias que prefieren un ambiente mas tranquilo con una relación calidad precio excelente. | Ideal for couples, friends or families who prefer a quieter place at an excellent price quality relation. |
Oh, sí, es mucho mas tranquilo aquí en las afueras, pero ¿son frecuentes los cortes de energía? | Oh, yes, it's so much quieter here in the suburbs, but do you often have power cuts? |
Discreción. El mas tranquilo. | Discretion. The quietist. Yeah. |
Febrero es el mes mas tranquilo y es cuando tendrá las playas y los bosques solo para usted. | February is the quietest month when you would have the beaches and the forest to yourself. |
Desde la finalización del programa nacional de autopista en el 2005, viajar entre ciudades es mas tranquilo y con menos baches. | From the completion of the national freeway program in 2005, traveling between cities is easier and with less rough areas. |
No hay demasiado voluntariado aquí a final de agosto, parece ser el periodo mas tranquilo del año. | Not so many volunteer here at the end of August, seems to be our quietest time of the year for volunteers. |
En temporada baja de turismo es un poco mas tranquilo, si acaso los fines de semana se encuentra un poco más de movimiento. | The atmosphere is somewhat calmer in the off season, where a little action can be found on the weekends only. |
