¿Crees que el sentimiento más amargo es ser celoso? | Do you think that the sourest feeling is to be jealous? |
No, lo más amargo es que usted no tiene ningún derecho a ser celoso. | No, the sourest thing is that you have no rights to be jealous. |
En cuanto a la temporada 2003-04, Beard y el Zalgiris tuvieron el final más amargo posible. | As for the 2003-04 season, Beard and Zalgiris had the bitterest outcome possible. |
Tal vez, con los cambios generacionales, llega el momento más amargo que es cuando la perdemos. | Maybe, in change of the generations, comes the bitter moment, if we lost them. |
Será el gran tema de debate en el próximo año y el trago más amargo para Chávez. | It will be the major theme for debate in the coming year and the bitterest drink for Chavez. |
Quizás el resultado más amargo de toda siembra carnal es lo que el pecador cosecha en su propia familia. | Perhaps the bitterest result of all fleshly sowing is that which the sinner reaps in his own family. |
Las hojas más dulces se pueden encontrar en el interior de la planta, siendo las hojas exteriores las de sabor más amargo. | The best, sweeter leaves can be found at the centre of the plant, with the outer leaves being markedly bitter. |
El vaso de amargura vertió su contenido sobre el mundo y fue como un nuevo diluvio, pero más doloroso, más amargo y prolongado. | The cup of bitterness has poured its contents upon the world, and it was like a new flood, but more painful, more prolonged and bitter. |
Más que dulcificado y adornado, lo más amargo permaneció invisible para la mayor parte de las bases sandinistas: nada tan atroz como las masacres y otros abusos contra las comunidades del pueblo miskito. | Rather than sweetened or adorned, the bitterest remained invisible to the bulk of the Sandinista base. Nothing was as atrocious as the massacres and other abuses against Miskitu communities. |
Cualquiera de los dos estará muy bueno, pero el sabor varía considerablemente si usamos un aceite u otro. Tradicionalmente, al ser un plato andaluz, se han utilizado aceites de la variedad picual y hojiblanca, el primero más amargo y el segundo más picante. | Either one will be very good, but the taste varies considerably if we use one oil or the other.Traditionally, being an Andalusian dish, oils of the picual and hojiblanca variety have been used—the first being bitterer and the second more spicy. |
