Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
After marriage registration the young went on walk across St. Petersburg.
Después del registro del matrimonio joven han ido a dar una vuelta a San Petersburgo.
On the way I came to know he wasn't taking me to register the property, but for marriage registration.
En el camino me di cuenta que no me llevaban al registro de propiedad, Sino al registro para casarme.
It is very important to choose a civilian registry office for holding a marriage registration ceremony so that the best impressions remain of such a significant day.
Es muy importante elegir una oficina de registro civil para realizar una ceremonia de registro de matrimonio para que las mejores impresiones sigan siendo un día tan significativo.
Awareness about the benefits of marriage registration helps getting legal remedies in times of need and also brings peace and harmony in the family.
El hecho de conocer las ventajas de certificar el matrimonio sirve para encontrar soluciones legales en caso de necesidad, y asimismo crea un clima de paz y armonía en la vida familiar.
Following the marriage registration, you will receive an official family record book at your request.Marriages that take place abroad are recognized in Switzerland, even if the local requirements differ from Swiss procedures.
Tras registrar el matrimonio, recibirá un libro de familia oficial si lo solicita.Los matrimonios que se celebren en el extranjero se reconocen en Suiza, incluso si los requisitos locales difieren de los trámites suizos.
The abolition of SBKRI and marriage registration for those who follow a religion outside the five religions recognized by the government was also stipulated in Indonesia's Plan of Action of Human Rights (RAN HAM) 2004-2009.
En el plan de derechos humanos de Indonesia (RAN HAM) para 2004 a 2009 también se dispone suprimirla, así como la inscripción del matrimonio, en el caso de quien practique una religión distinta de las cinco reconocidas oficialmente.
Information booklets explaining the procedure to be followed and the necessity for birth and marriage registration have been published and disseminated countrywide by the Ministry to create public awareness and seek their active co-operation in this regard.
Para lograr la cooperación activa de la población y crear una mayor conciencia, el Ministerio ha publicado y distribuido por todo el país folletos que explican el procedimiento que se debe seguir y la necesidad de registrar los nacimientos y matrimonios.
The new Act of 2004 requires the birth certificate as a proof of age for services that directly affect child rights, including enrolment in educational institutions, marriage registration and transfer of property, as well as other services.
La nueva Ley de 2004 exige la presentación del certificado de nacimiento como prueba de edad para acceder a servicios que afectan directamente a los derechos del niño, como la matriculación en instituciones de enseñanza, el registro de matrimonios y la transferencia de propiedad, entre otros.
Click on the link that says "Marriage Registration," and there you will find a list of the documents you need to bring to the embassy in order to register your marriage.
Presione en el enlace que dice "Registro de matrimonio" y ahí encontrará una lista de los documentos que necesita traer a la embajada para registrar su matrimonio.
Oh, I guess you don't know about the marriage registration.
Oh, no lo sabe. Hay que registrar el matrimonio.
Palabra del día
el hada madrina