Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now, mark me. If they feel so, it is because they have no religion, they do not hate sin.
Ahora, escúchenme, si se sienten así, es porque no tienen religión, no odian el pecado.
Ask them if they do not believe it to be wrong; they say, yes, but they cannot overcome it. And mark me, that is a selfish man; that is the very definition of selfishness.
Pregúntenles si no creen que están mal, y dicen que sí, pero no lo pueden vencer. Y escúchenme, éste es un egoísta. Eso es la mera definición de egoísmo.
JOB 21:5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
JOB 21:5 Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca.
Mark me, dear Lord, with the sign of Your true disciples and animate me in all things with Your Spirit.
Márcame, amado Señor, con la señal de tus verdaderos discípulos y anímame en todas las cosas con tu Espíritu.
Okay, so then why'd it mark me?
De acuerdo, entonces ¿por qué me marcó a ?
Why did you mark me?
¿Por qué me marcaste?
If I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
Si pequé, tú me has observado, Y no me limpias de mi iniquidad.
Why do I have to have this scar on my head... to brand me, to mark me?
¿Por qué tendré que tener esta cicatriz en la cabeza?... ¿Para señalarme, marcarme?
If I sin, then you mark me, and you will not acquit me from my iniquity.
Si pequé, tú me has observado, Y no me limpias de mi iniquidad.
Why would they mark me?
Además, ¿qué querrán de mí?
Palabra del día
venenoso