Palabras clave: Marriage; divorce; economic compensation; marital property regime. | Palabras clave: Matrimonio; divorcio; compensación económica; régimen matrimonial. |
The spouses' assets are marital property, unless otherwise stipulated. | Los bienes de los cónyuges son gananciales, a menos que se estipule lo contrario. |
Turkey asked for more information on the legislative actions that need to be taken in order to repeal the current joint marital property regime. | Turquía pidió más información sobre las medidas legislativas que había que adoptar para abrogar la sociedad conyugal como régimen legal supletorio. |
The objective of this essay is to examine the foundation of the incorporation of the marital property regime to establish the economic compensation from a dogmatic perspective. | El objetivo de este ensayo es examinar desde una perspectiva dogmática los fundamentos de la incorporación del régimen matrimonial para la fijación de la compensación económica. |
Most men and women would not base their choice on the legalities of marital property regimes or the effects of ante-nuptial agreements if any exist. | La mayoría de los hombres y de las mujeres no basan su decisión en los aspectos jurídicos de los regímenes de propiedad del matrimonio o en los efectos de los contratos prenupciales, si es que existen. |
Discriminatory laws and regulations and gaps in the legal system, especially in the areas of inheritance, gifts and marital property schemes, affect women and their personal, moral and material development. | La existencia de disposiciones jurídicas y normativas discriminatorias y de vacíos legales, sobre todo en materia de sucesiones, donaciones y regímenes matrimoniales afecta a las mujeres y obstaculiza su desarrollo personal, moral y material. |
A commission was formed within the Ministry of Justice, headed by the President of the Constitutional Court, a woman, to finalize the bill on succession and marital property schemes. | Se ha constituido una comisión en el Ministerio de Justicia, encabezada por una mujer, la Presidenta del Tribunal Constitucional, con objeto de finalizar el proyecto de ley sobre la sucesión y el régimen de bienes en el matrimonio. |
The State Bar of Texas and the Young Lawyers Association collaborated to produce a booklet on divorce in Texas, which includes information about alimony andthe division of marital property. | Guías de Investigación de la Biblioteca de Derecho del Estado de Texas con respecto a temas como la custodia de los hijos y manutención, unión de hecho, comunidad de bienes, divorcio, etc. (en inglés). |
When it acceded to the Convention, Switzerland lodged a reservation pertaining to the regime of marital property applicable to marriages concluded before 1988 and in which the contract of marriage provided for a regime other than the ordinary regime. | Al adherirse a la Convención, Suiza formuló una reserva en favor de las normas del régimen matrimonial aplicables a los matrimonios celebrados antes de 1988 cuyo contrato de matrimonio preveía un régimen distinto del ordinario. |
The right to share some marital property. | El derecho de compartir alguna propiedad conyugal. |
