¿Crees que tartas o pasteles solo pueden maridar con vinos dulces? | Do you think that cakes can only match sweet wines? |
Un vino para maridar con importantes y complejos platos de carne, quesos picantes y secos, pero que puede ser perfecto para una sencilla barbacoa de verano. | An important wine to match complex meat dishes, spicy hard cheeses but that can be just perfect for a simple summer BBQ. |
Blanc Pescador Premium se suele maridar con marisco y pescado. | Blanc Fisherman Premium is often mariscos with seafood and fish. |
Vinos blancos para maridar con pescado → | White wines to pair with fish → |
Es un vino para maridar con postres, entrantes o incluso carnes de sabor ligero. | It is a wine to pair with desserts, appetizers or even mild flavored meat. |
Final largo en notas dulces ytostadas.Es fácil de maridar con cualquier tipo de carne. | Long finish in sweet notes andtoasts.It is easy to pair with any type of meat. |
Maridaje Es un vino para maridar con postres, entrantes o incluso carnes de sabor ligero. | Food Pairing It is a wine to pair with desserts, appetizers or even mild flavored meat. |
Maridaje Es un vino para maridar con verduras y pastas en general en días frescos. | Food Pairing It is a wine to pair with vegetables and pasta in general on cool days. |
Un blanco insuperable, ideal para maridar con pasta, arroz, verdura, queso suave y todo tipo de pescados y mariscos. | A white unsurpassed, perfect for pairing with pasta, rice, vegetables, soft cheese and all kinds of seafood. |
A continuación, David Gibello nos recomienda una receta para maridar con nuestro vino rosado con denominación de origen La Mancha. | Here, David Gibello recommends a recipe to accompany this rosé wine of the appellation DO Mancha. |
