El Gobierno ha intentado también marginalizar o desmantelar la dirigencia indígena. | The government has also attempted to marginalize or dismantle indigenous leadership. |
Esto podria marginalizar aun mas a l@s inmigrantes indocumentados, y aumentar la posible explotacion de sus empleadores. | This would push undocumented immigrants further underground, and increase the potential for exploitation by employers. |
Esta cuestión no se debe marginalizar ni descartar de la problemática del desarrollo, pues es una de sus facetas. | This issue should not be marginalized or discard from the development problem, because it is one of its facets. |
Y silenciar, marginalizar y expulsar a Heloisa Helena sería mostrarse débil e incapaz de aprender de la contradicción. | And to silence, marginalize and expel Heloisa Helena would be to show weakness and inability to understand the contradiction. |
Pero el hecho de que éstos sean los papeles tradicionales no es razón para ignorar o marginalizar las funciones no tradicionales. | That this is the traditional role is no reason to ignore or marginalise the non-traditional. |
Según los arquitectos del atlantismo, esto conduciría, tarde o temprano, a marginalizar el eurasianismo, empujando su ideología hacia la periferia. | According to the architects of Atlanticism, this would lead, sooner or later, to marginalized Eurasianism, pushing its ideology out into the periphery. |
Carlos Martínez Mínguez, Alcalde de Soria, España, alertó a no marginalizar la periferia de una ciudad, pidiendo equilibrio entre la ciudad y el campo. | Carlos Martínez Mínguez, Mayor of Soria, Spain, cautioned against marginalizing a city's periphery, calling for balance between the city and the countryside. |
Esto constituye una maniobra para esconder las fuentes fundamentales de la crisis y marginalizar aún más los pueblos del Sur de los espacios de decisión. | It represents a manoeuvre to conceal the fundamental roots of the crisis and continue marginalising Southern Peoples and countries from decision-making spheres. |
Una distribución directamente proporcional podría en consecuencia marginalizar una mayoría abrumadora de países y por esta razón no es considerada como una opción democrática válida en este momento. | A directly proportional allocation would thus marginalize an overwhelming majority of countries and for this reason is not considered a valid democratic option at this time. |
Por consiguiente, los enfoques unilaterales y las tentativas de marginalizar los intereses y las aspiraciones de otros países no solucionarán los problemas mundiales comunes ni conducirán a una paz duradera. | Thus, unilateral approaches and attempts at marginalizing the interests and aspirations of other countries will not solve the common global problems or lead to any lasting peace. |
