Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces, después de seis horas, nos empezamos a marear un poco.
Then, after about six hours, we start to get a little punchy.
John Fraser, creo que te vas a marear.
John Fraser, I believe you're going to faint.
No le preguntéis que, si contesta, nos vamos a marear nosotros.
Don't ask him anything. If he answers, we'll get lightheaded.
Pronto te vas a marear, vas a tener calambres.
Soon you're gonna get dizzy, you're gonna get cramps.
No te levantes aún, te puedes marear.
Don't get up yet, you can get dizzy.
(Risas) Bueno, marear al público es un buen propósito.
Michael: (Laughs) Well making people dizzy is a pretty good goal.
Pero intento no marear la perdiz, ¿de acuerdo?
I just don't want to rock the boat, all right?
Haré que te echen tan rápido que te vas a marear.
I'll throw you out so quick, your head will spin.
Hasta Pronto WordPress.org, y gracias por marear la burra!.
So long wordpress.org, and thanks for all the fish.
Voy a darte tan fuerte que tus antepasados se van a marear.
I'm gonna hit you so hard, it'll make your ancestors dizzy.
Palabra del día
el coco