sin traducción directa |
The next day, on March 24th, I received Bishop Dr. Cheong's prayer of handkerchief. | Al siguiente día, 24 de marzo, recibí la oración con el pañuelo del Obispo Dr. Cheong. |
On Saturday, March 24th we are going to celebrate the closing of the 20th anniversary of the MITA in Albaida (Valencia). | El sábado 24 de marzo celebramos la clausura de los actos del 20 aniversario del MITA en Albaida (Valencia). |
The new ATM issue commemorates Wetteriana 2007, the Philatelic Exhibition held on March 24th and 25th in the Scheppersintituut of Wetteren. | La nueva emisión ATM conmemora la Wetteriana 2007, Exposición Filatélica celebrada los días 24 y 25 de marzo en el Scheppersintituut de Wetteren. |
On March 24th the Deep gallery, in Trastevere, presents Rosangela Betti's show Dedicato: an exhibition dedicated to art portraits. | Jueves 24 de marzo The Deep en Trastevere presenta la inauguración de la muestra de retratos de autor del artista Rosangela Betti con titulo Dedicato. |
FRIDAY FILE: Tens of thousands from around the world[1] gathered in Tunis, Tunisia from March 24th to 28th for the World Social Forum. | NOTAS DE LOS VIERNES: Con ocasión del Foro Social Mundial, decenas de miles de personas provenientes de todo el mundo[1] se reunieron en la capital de Túnez, del 24 al 28 de marzo de 2015. |
The Latino Video Art Festival of New York, which will take place on March 24th, 25th, and 26th, 2011 at NYU's King Juan Carlos I of Spain Center. | The Latino Videoart Festival of New York que tendrá lugar los días 24, 25 y 26 de Marzo de 2011 en el Centro Rey Juan Carlos I de la Universidad de Nueva York en la ciudad de Nueva York. |
Without the authoritative testimony of Peter's Successor, we would be lost, like so many of our contemporaries. Last year's March 24th audience was the imposing proof of this, and it will forever mark our history. | Sin el testimonio autorizado del Sucesor de Pedro estaríamos perdidos como muchos de nuestros contemporáneos: la audiencia del 24 de marzo del año pasado fue una imponente prueba de ello y marcará nuestra historia para siempre. |
Archbishop Oscar Romero was assassinated on March 24th. | El arzobispo Oscar Romero fue asesinado el 24 de marzo. |
The deadline for reaching an agreement with Iran is March 24th. | La fecha límite para alcanzar un acuerdo con Irán es el 24 de marzo. |
We think that everything is supposed to happen today, March 24th. | Creemos que todo esto se supone que pasará hoy, 24 de marzo. |
