Este estudio ha sido financiado parcialmente por La Marató de TV3. — | The work was funded in part by the Fundació la Marató de TV3.— |
Se trata de un proyecto financiado por la Fundación La Marató de TV3 con 174.862,50€. | It is funded by the TV3 Marathon Foundation with € 174,862.50. |
Este estudio ha sido financiado parcialmente por La Marató de TV3. — | The work was funded in part by the Fundació la Marató de TV3. |
Gracias a La Marató de TV3 hasta hoy ya se han financiado 535 proyectos de investigación biomédica. | Thanks to the La Marató de TV3, 535 biomedical research projects have been funded so far. |
El proyecto contará con 377.375 € de los 9,8 millones de euros que se recogieron en La Marató 2017. | The project will receive €377,375 of the €9.8 million raised by La Marató 2017. |
De acuerdo con IMDb, la primeir aparición de Gérard Lopez en la TV fue con La Marató 2000 en 2000. | IMDB reports La Marató 2000 was Gérard Lopez's first TV appearance in 2000. |
Los fondos recaudados por La Marató 2010 permitirán financiar proyectos de investigación biomédica sobre lesiones medulares y cerebrales adquiridas. | The funds raised by La Marató 2010 will fund biomedical research projects on acquired brain and spinal damage. |
El estudio se ha realizado gracias a una ayuda de La Marató de TV3 del año 2010. | The study was carried out thanks to the help of the 2010 edition of La Marató de TV3. |
El cierre del Simposio lo han conducido Ariadna Oltra y Òscar Dalmau, los presentadores de La Marató 2012. | The symposium was closed by Ariadna Oltra and Òscar Dalmau, the presenters of the Marathon 2012. |
Iniciativa solidaria en El Vendrell El Ayuntamiento de El Vendrell también quiere dar apoyo a La Marató de TV3. | Solidarity Initiative in El Vendrell The City of El Vendrell also wants to support The TV3 Marathon. |
