That there are many dimensions of which the ordinary world has no clue. | Que existen muchas dimensiones de las que el mundo ordinario no tiene pistas. |
The GNSS cannot fail to be analysed across all of the many dimensions in which it may be applied. | No se puede dejar de analizar el GNSS en la multiplicidad de dimensiones en las que tiene aplicación. |
However, the system cannot fail to be analysed across all of the many dimensions in which it may be applied. | Sin embargo, no se puede dejar de analizar el GNSS en la multiplicidad de dimensiones en las que tiene aplicación. |
Our inner world of perception also has many dimensions or realms. | Nuestro mundo interno de percepción también tiene muchas dimensiones o reinos. |
The links between India and Spain cover many dimensions. | Los vínculos entre India y España abarcan muchas dimensiones. |
How many dimensions of and in matter are there—three, or more? | ¿Cuántas dimensiones de y en la materia existen —tres, o más? |
The evolution that Darwin speaks of has many dimensions and aspects. | La evolución de que habla Darwin tiene muchas dimensiones y aspectos. |
I'm telling you that there are many dimensions of development. | Les estoy diciendo que hay muchas dimensiones de desarrollo. |
It has many dimensions–spiritual, economic, cultural and political. | Tiene muchas dimensiones – espiritual, económica, cultural y política. |
This is an object of study with many dimensions. | Se trata de un objeto de estudio con muchas facetas. |
