Así que desde entonces, hemos estado tratando de mantenerse constante en esta industria. | So since then, we've been trying to stay consistent in this industry. |
Por lo tanto, tienen que mantenerse constante dentro de límites muy definidos. | Therefore, they have to be kept constant within very close limits. |
Durante todo el período de prueba, el flujo de entrada por hora tendrá que mantenerse constante. | Throughout the entire test period the hourly inflow must remain constant. |
La distancia entre la antorcha y la pieza debe mantenerse constante durante el corte. | Please make sure that the distance between torch and work-piece is kept constant during cutting. |
¿Debería el clima global ser reajustado a la temperatura pre-industrial o mantenerse constante en la lectura de hoy? | Should global climate be reset to preindustrial temperature or kept constant at today's reading? |
La concentración media de contaminantes, que se fijará con arreglo al punto 2.4, deberá mantenerse constante. | The mean pollutant concentration, to be set in accordance with point 2.4, shall be kept constant. |
Las condiciones de procesamiento deben controlarse estrictamente y la temperatura del molde debe mantenerse constante (40-60 ° C). | The processing conditions must be strictly controlled and the mold temperature must be kept constant (40-60°C). |
La estimación se revisa dos veces más antes de mantenerse constante hasta el proceso anual de evaluación comparativa. | Estimates are then revised twice before being held constant until the annual benchmarking process. |
Un párpado caído puede mantenerse constante, empeorar con el tiempo (ser progresivo), o aparecer y desaparecer (ser intermitente). | A drooping eyelid can stay constant, worsen over time (be progressive), or come and go (be intermittent). |
Idealmente. la temperatura debe mantenerse constante durante todo el ańo, entre los 74 oF y los 78 oF. | Ideally, the temperature should be kept even all year long, between 74 oF and 78 oF. |
