Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Simplemente, no puedo mantener la compostura.
I just can't restraint my mind.
Creo que la razón principal fue la OMC, la autoridad nacional de reglamentación para el comercio, que fuerza a los países a mantener la compostura y a no recurrir al proteccionismo y al populismo.
I think the main reason was the WTO, the global regulatory authority for trade, which forces countries to behave and not to resort to protectionism and populism.
Pero no va a ser capaz de mantener la compostura indefinidamente.
But he will not be able to keep his composure indefinitely.
Sé que estás molesto pero debes mantener la compostura, por favor.
I know you're upset but you must maintain your temper, please.
Tienes que dar noticias difíciles y mantener la compostura.
You have to deliver shocking news while keeping your composure.
Simplemente estoy cansada de mantener la compostura por alguien más, ¿sabes?
I'm just tired of always keeping it together for someone else, you know?
Claramente estoy intentando mantener la compostura ahora mismo.
I am clearly just trying to keep it together right now.
Solo trato de mantener la compostura, ¿de acuerdo?
I'm just trying to keep it together, you know?
Ahora tienes que mantener la compostura, ¿de acuerdo?
Look. You're gonna have to keep it together now, all right?
Siempre puedes mantener la compostura, ¿eh?
You're always able to keep your composure, huh?
Palabra del día
la leña