Decodificación de mapas todavía se mantendrá, el ORF 10 años. | Decoding maps still will be maintained, the ORF 10 years. |
Durable y mantendrá al día con muchos años de uso. | Durable and will keep up with many years of use. |
El DSM se mantendrá comprometido y firme a esta tarea. | The DSM will remain committed and unflinching to this task. |
Un pequeño dispositivo mantendrá sus párpados abiertos durante el procedimiento. | A small device will keep your eyelids open during the procedure. |
La seguridad de su información se mantendrá en todo momento. | The security of your information is maintained at all times. |
En principio, la velocidad de crucero se mantendrá hasta 2019. | In principle, the cruising speed will be maintained until 2019. |
España mantendrá una presencia activa y constructiva en este proceso. | Spain will maintain an active and constructive presence in this process. |
Su mermelada se mantendrá hasta 4 meses en la nevera. | Your marmalade will keep up to 4 months in the fridge. |
¿Cómo y con qué propósito, un hombre mantendrá este tema? | How and for what purpose, a man will keep this topic? |
Esto lo mantendrá dormido y sin dolor durante el procedimiento. | This will keep you asleep and pain-free during the procedure. |
