Del centro del círculo, llamas de luz van danzando hasta alojarse en aquellos corazones y haces de luz pasan por entre las manos entrelazadas dirigiendo y enviando a las mujeres por el mundo con una visión. | Out of the circle flames spark into their hearts and beams of light go through their hands, sending them out into the world with a vision. |
Las cinco manos entrelazadas sobre nuestras cabezas representan los mismos ideales. | The five hands joined together above our heads represent the same ideals. |
Mantenga sus manos entrelazadas detrás de su cabeza. | Keep your hands laced behind your head. |
Algunos mantienen las manos entrelazadas, como si estuvieran rezando. | Some had clasped hands, as if praying. |
El tamaño de su corazón es como el de sus dos manos entrelazadas. | Your heart is about the size of your two hands clasped together. |
Las manos entrelazadas representan la solidaridad entre los pueblos. | Joined hands, the solidarity of peoples. |
Terminó de limpiarse y se puso en pie con las manos entrelazadas—. | He finished cleaning himself up and stood with hands clasped in front of him. |
Piernas totalmente extendidas con los talones juntos y las manos entrelazadas sobre el plexo solar. | Legs should be totally stretched, heels together, and hands entwined on the solar plexus. |
Los ojos pueden estar cerrados, las manos entrelazadas y las piernas cruzadas, pero la mente no está controlada. | The eyes may be closed, interlaced hands and legs crossed, but the mind is not controlled. |
Ella mira nuestras manos entrelazadas y sentimos la misma conexión dulce que recorre a través de nosotros. | She looks at our connected hands the same sweet jolt going through between us. |
