manos entrelazadas
- Ejemplos
Del centro del círculo, llamas de luz van danzando hasta alojarse en aquellos corazones y haces de luz pasan por entre las manos entrelazadas dirigiendo y enviando a las mujeres por el mundo con una visión. | Out of the circle flames spark into their hearts and beams of light go through their hands, sending them out into the world with a vision. |
Las cinco manos entrelazadas sobre nuestras cabezas representan los mismos ideales. | The five hands joined together above our heads represent the same ideals. |
Mantenga sus manos entrelazadas detrás de su cabeza. | Keep your hands laced behind your head. |
Algunos mantienen las manos entrelazadas, como si estuvieran rezando. | Some had clasped hands, as if praying. |
El tamaño de su corazón es como el de sus dos manos entrelazadas. | Your heart is about the size of your two hands clasped together. |
Las manos entrelazadas representan la solidaridad entre los pueblos. | Joined hands, the solidarity of peoples. |
Terminó de limpiarse y se puso en pie con las manos entrelazadas—. | He finished cleaning himself up and stood with hands clasped in front of him. |
Piernas totalmente extendidas con los talones juntos y las manos entrelazadas sobre el plexo solar. | Legs should be totally stretched, heels together, and hands entwined on the solar plexus. |
Los ojos pueden estar cerrados, las manos entrelazadas y las piernas cruzadas, pero la mente no está controlada. | The eyes may be closed, interlaced hands and legs crossed, but the mind is not controlled. |
Ella mira nuestras manos entrelazadas y sentimos la misma conexión dulce que recorre a través de nosotros. | She looks at our connected hands the same sweet jolt going through between us. |
Estira los brazos muy por encima de la cabeza, preferiblemente tocando las orejas, y con las manos entrelazadas. | Stretch your arms high above your head, preferably touching your ears, and your hands clasped. |
Se suponía que las manos entrelazadas de la Esposa y la Esposa representaban ser de una sola carne. | The intertwined hands of the Wife and Handmaid was supposed to represent being of one flesh. |
La muchacha se había arrodillado a los pies de la cama, con las manos entrelazadas y la cabeza inclinada en actitud de orar. | The girl was kneeling at the foot of the bed, her hands folded and her head bowed in prayer. |
Seis hombres de las diferentes facciones fueron presentados en el periódico nacional – con las manos entrelazadas - comprometiéndose a trabajar juntos por una reconciliación duradera. | Six from different militia factions were featured in the national newspaper–hands locked together–committing to work together for a lasting reconciliation. |
Las instancias de perdón esta vez nos sorprendían en las miradas, en las lágrimas que fluían, en los abrazos, en las manos entrelazadas. | The moments of forgiveness that moved us this time were expressed in looks, tears, hugs, and holding of hands. |
Él nos dice que en la mayoría de ocasiones se sentaba con las manos entrelazadas alrededor de sus piernas que había tirado hasta su estómago. | He tells us that on most occasions he would sit with his hands clasped around his legs which he had pulled up to his stomach. |
Yo estaba arrodillado, mis ojos cerrados y mis manos entrelazadas sobre mi rostro; el permaneció frente a mi, mirándome en silencio y con amor. | I was kneeled, my eyes closed and my hands put together on my face; He stayed in front of me, looking lovingly in silence. |
Ligeramente encorvado, y con las manos entrelazadas detrás de él, iba y venía con paso lento y mesurado, el día que nosotros nos encontramos. | Slightly stooped, and with his hands clasped behind him, he walked back and forth with slow and measured tread, that day when first we met. |
Se ha puesto fin al clasicismo de los novios posando en un parque, con las manos entrelazadas, o captados junto a amigos y familiares. | The end is nigh for the classic snaps of the bride and groom posing in a park while holding hands, or caught next to friends and relatives. |
El hombre se ha quitado el sombrero que sostiene entre sus manos mientras la mujer recoge el gesto con las manos entrelazadas. | The man has taken his hat off and holds it in his hands while the woman lowers her head and joins her hands in prayer. |
