Unfortunately, few people had been convicted due to legal manoeuvring. | Lamentablemente, pocas personas han sido sentenciadas debido a maniobras jurídicas. |
Precision and safety in the manoeuvring of sensitive pieces. | Precisión y seguridad en el manejo de piezas sensibles. |
It has saved Assad, but has also been manoeuvring with Turkey. | Ha salvado a Assad, pero también ha estado maniobrando con Turquía. |
Both systems make manoeuvring, especially in tight spaces, significantly easier. | Ambos sistemas facilitan notablemente las maniobras, especialmente en espacios reducidos. |
Ever since then Erdogan has been manoeuvring to stay in power. | Desde entonces, Erdogan ha estado maniobrando para mantenerse en el poder. |
Every day, every minute they are manoeuvring to block any progressive reform. | Cada día, cada minuto, están maniobrando para bloquear cualquier reforma progresista. |
No, no, this is more than just political manoeuvring. | No, no, esto es más que una simple maniobra política. |
Turn. If only manoeuvring on a construction site was that easy. | Girar. Si maniobrar en un sitio de construcción fuera tan fácil. |
But there too Churchill was manoeuvring with so-called governments of exile. | Pero aquí Churchill estaba maniobrando con los llamados gobiernos en el exilio. |
Unique ground-handling attributes allow ease manoeuvring around within restricted spaces. | Las cualidades únicas servicio tierra permiten facilidad maniobrar alrededor dentro espacios restrictos. |
