manoeuvre

Unfortunately, few people had been convicted due to legal manoeuvring.
Lamentablemente, pocas personas han sido sentenciadas debido a maniobras jurídicas.
Precision and safety in the manoeuvring of sensitive pieces.
Precisión y seguridad en el manejo de piezas sensibles.
It has saved Assad, but has also been manoeuvring with Turkey.
Ha salvado a Assad, pero también ha estado maniobrando con Turquía.
Both systems make manoeuvring, especially in tight spaces, significantly easier.
Ambos sistemas facilitan notablemente las maniobras, especialmente en espacios reducidos.
Ever since then Erdogan has been manoeuvring to stay in power.
Desde entonces, Erdogan ha estado maniobrando para mantenerse en el poder.
Every day, every minute they are manoeuvring to block any progressive reform.
Cada día, cada minuto, están maniobrando para bloquear cualquier reforma progresista.
No, no, this is more than just political manoeuvring.
No, no, esto es más que una simple maniobra política.
Turn. If only manoeuvring on a construction site was that easy.
Girar. Si maniobrar en un sitio de construcción fuera tan fácil.
But there too Churchill was manoeuvring with so-called governments of exile.
Pero aquí Churchill estaba maniobrando con los llamados gobiernos en el exilio.
Unique ground-handling attributes allow ease manoeuvring around within restricted spaces.
Las cualidades únicas servicio tierra permiten facilidad maniobrar alrededor dentro espacios restrictos.
The maximum manoeuvring speed is 5 km/h.
La velocidad máxima al desaparcar es de 5 km/h.
Mechanical design, simplifies steering and manoeuvring of the container.
El accionamiento mecánico, facilita dirigir y maniobrar con el contenedor.
Phil sighed and looked at Mary before manoeuvring to park the car.
Phil suspiró y miró a Mary antes de maniobrar el coche para aparcar.
Hydraulic steering makes driving and manoeuvring a true pleasure.
La dirección hidráulica convierte la conducción y maniobrabilidad en un verdadero placer.
Each side has chosen different manoeuvring tactics.
Cada lado ha seleccionado diferentes tácticas de maniobra.
Adds smart I-Shift functions that make lowspeed manoeuvring easier.
Agrega funciones I-Shift que hacen más sencillo maniobrar a baja velocidad.
Drive wheel rotates 270° when manoeuvring within the aisle without stopping.
La rueda de tracción gira 270°dentro del pasillo durante maniobras sin paradas.
Propellant: part of the manned manoeuvring unit that pushed it forward.
Propulsor: parte de la unidad tripulada de maniobra que le permite avanzar.
Optimises gear selection and EBS functions for manoeuvring at low speeds.
Optimiza la selección de velocidad y las funciones EBS para maniobrar a velocidades bajas.
Waiting, manoeuvring and loading at terminals.
Esperar, maniobrar y cargar en las terminales.
Palabra del día
crecer muy bien