Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Does that mean there's one of those maniacal taxi drivers?
¿Eso significa que es uno de esos maníacos taxistas?
I've never had a maniacal smile like that.
Yo nunca he tenido una sonrisa de maníaco como esa.
All products are designed, developed, manufactured with a maniacal attention to detail.
Todos los productos son diseñados, desarrollados, fabricados con una atención al detalle maníaca.
His maniacal, depraved smile terrified her, but she would not show it.
Su maníaca y depravada sonrisa la aterrorizaron, pero no quiso demostrarlo.
Airwheel pays maniacal attention to details.
Airwheel presta mucha atención a los detalles.
It made me so joyous that I wanted to let out a maniacal laugh.
Me hacía tan feliz que deseaba dejar salir una risa maniática.
You really think I'm that maniacal?
¿Realmente crees que soy tan maníaco?
Your mission: hunt down Dr. Edgar Simon, maniacal genius and leader of his own mutant army.
Tu misión: cazar Dr. Edgar Simon, genio maníaco y líder de su propio ejército mutante.
Your mission: hunt down Dr. Edgar Simon, maniacal genius and leader of his own mutant army.
Su misión: cazar Dr. Edgar Simon, genio maníaco y líder de su ejército mutante propia.
Anybody this maniacal must have been through the system at least once.
Alguien tan maníaco como este tipo tiene que haber estado en el sistema al menos una vez.
Palabra del día
poco profundo