Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No sorprende, entonces, que los gobiernos hayan intentado manejar con cuidado nuestras expectativas. | No surprise, then, that governments have sought to manage our expectations carefully. |
La forma más sencilla es que lo engañó, pero recuerde que debe manejar con cuidado la pieza. | The easiest way is to have it framed, but do remember to handle the piece carefully. |
En el transporte de manejar con cuidado y evitar fugas. | In transportation handle with care and prevent leakage. |
Puede ser difícil porque hay que manejar con cuidado. | It can be hard because you have to drive carefully. |
Debes manejar con cuidado las relaciones públicas contra un competidor gigante. | You should handle PR against a giant contender with care. |
Como se recordará en los próximos años, debe manejar con cuidado. | Because it will be remembered for years to come, you should handle it with care. |
Trata de manejar con cuidado, ¿sí? | Try to drive safely, okay? |
Las lentes de contacto son dispositivos de precisión, frágiles, para manejar con cuidado y mantener regularmente. | Contact lenses are precision devices, fragile, to handle with care, and to maintain regularly. |
Jóvenes, manejar con cuidado: ¡contiene sueños! | Young People: Handle with Care; They Contain Dreams! |
Las cargas pueden ser muy frágil, por lo que manejar con cuidado o el riesgo de romper sus cosas? | Loads can be very fragile, so handle with care or risk smashing your stuff? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!