Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que ¿por qué no mandar que lo hiciera uno de sus tenientes? | So, why not farm out the hit to one of his lieutenants? |
En el caso de Padilla, un juez federal de Manhattan programó una audiencia secreta el 11 de junio y parecía que iba a mandar que lo acusaran o lo pusieran en libertad. | In Padilla's case, a federal district judge in Manhattan scheduled a secret hearing for June 11 and seemed prepared to order the government to charge Padilla or release him. |
Creo que habría sido más razonable convocar primero a un grupo de expertos, presentar resultados y a continuación aprobar una directiva en lugar de aprobar primero una directiva y a continuación mandar que un grupo de expertos debata sobre los problemas sin solucionar de la directiva. | I think it would have been more sensible to convene a group of experts to present its conclusions and then produce a directive, rather than first producing a directive and then asking a group of experts to discuss the unresolved problems. |
Mandar que el acusado no acose al empleador, al empleado específico ni al invitado en el lugar de trabajo del empleador. | Order the defendant not to harass the employer, the specified employee or invitee at the employer's work site; |
Dentro de unos días voy a mandar que hagan uno. | In a few days I'm gonna order one. |
No tienes más que hacer mandar que me busquen cada noche. | You have but to send for me any evening. |
Si continúa con esto, voy a mandar que le amordacen. | If you continue this, I'll restrain you. |
Tendré que mandar que pinten eso, supongo. | I will have to have that painted over, I suppose. |
Voy a mandar que te suban las maletas. | I'm gonna get you all packed up. |
Pero esto no es mandar que se divorcien. | However, this is not absolutely true. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!