Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El mandamiento judicial se considerará documento que contiene un secreto de Estado.
The warrant is treated as a document containing State secrecy.
Durante la detención no mostraron ningún mandamiento judicial u otra decisión.
No warrant or other court order was displayed during the arrest.
El 6 de julio de 2000 solicitó un mandamiento judicial para suspender la expulsión.
On 6 July 2000, he requested an injunction to prevent his expulsion.
En consecuencia, el Tribunal puso fin al mandamiento judicial.
The Court accordingly terminated the injunction.
Únicamente en virtud de un mandamiento judicial puede decretarse la detención.
Arrest under an order of committal may be effected only on a warrant.
Un mandamiento judicial urgente para evitar el impago por parte de la compañía de seguros Life State.
An emergency injunction preventing nonpayment by insurance company Life State.
Además, ha de haberse solicitado un mandamiento judicial por lo menos tres meses antes.
In addition, a request for a writ must have been filed at least three months previously.
Los domicilios son inviolables y no se puede entrar a ellos sino en virtud de un mandamiento judicial.
Homes are inviolable and may not be entered without a warrant.
A menudo he visto otros utilizando nuestro nombre comercial y pidió mandamiento judicial o bien severa advertencia.
I have often seen others using our business name and sought either injunction or stern warning.
I Orden judicial, mandamiento judicial. II Auto.
Orden judicial con efectos permanentes Perpetual injunction.
Palabra del día
aterrador