Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero sea como fuere, es un mandamás ahora.
But either way, he's a higher-up now.
Y todo el mundo quiere ver al nuevo mandamás.
And all the guests want to meet the new guy in charge.
Tengo que volver en un par de horas para ver al mandamás.
I have to go back in a couple of hours, see the main man.
¿Y sabes quién será el mandamás?
And you know who the kingpin's gonna be?
Quieres jugar a ser el mandamás, ¿verdad?
You want to play at being the boss?
Por supuesto, déjame consultar con el mandamás, ¿sí?
Let me— let me run it up the flagpole, okay?
Eres el mandamás aquí, ¿no?
You're the head man around here, aren't you?
No es de extrañar que Drácula sea el mandamás en esta casa de los horrores.
Not surprisingly, Dracula rules the roost in this house of horrors.
Pensaba que era el mandamás del barrio.
He used to boss us around in the neighborhood.
Obtenga su mandamás al rey fila.
Get your Big Shot to king row.
Palabra del día
la medianoche