mandamás

Pero sea como fuere, es un mandamás ahora.
But either way, he's a higher-up now.
Y todo el mundo quiere ver al nuevo mandamás.
And all the guests want to meet the new guy in charge.
Tengo que volver en un par de horas para ver al mandamás.
I have to go back in a couple of hours, see the main man.
¿Y sabes quién será el mandamás?
And you know who the kingpin's gonna be?
Quieres jugar a ser el mandamás, ¿verdad?
You want to play at being the boss?
Por supuesto, déjame consultar con el mandamás, ¿sí?
Let me— let me run it up the flagpole, okay?
Eres el mandamás aquí, ¿no?
You're the head man around here, aren't you?
No es de extrañar que Drácula sea el mandamás en esta casa de los horrores.
Not surprisingly, Dracula rules the roost in this house of horrors.
Pensaba que era el mandamás del barrio.
He used to boss us around in the neighborhood.
Obtenga su mandamás al rey fila.
Get your Big Shot to king row.
En 1995 ganó como gobernador, y desde ese momento es el mandamás provincial.
In 1995 he won election as governor and since then has been the provincial leader.
Ya veo que es el mandamás.
You're the guv'nor 'ere, I can see that.
Denunció suntuosos contratos y encontró propiedades de los hijos y la esposa del mandamás.
She uncovered lavish contracts and found properties belonging to the boss's children and wife.
Aquí viene el mandamás.
Here comes the bull of the woods.
El mandamás, ese es.
The top banana, that's who.
¿No crees que los mandamás tendrán algo que decir sobre que quieras desplazar a Toby?
You don't think the Brass will have something to say about you shuffling Toby out?
Esto es decidido por el mandamás, el Pentágono, interesado en promover Africom en coordinación con la OTAN.
This is decided by the boss - the Pentagon - interested in emboldening Africom in coordination with NATO.
La ex secretaria de estado Clinton estaba promoviendo esta línea, junto a algún otro mandamás, como Petreaus.
The former foreign secretary Clinton was promoting this line as well as some top bras like Petreaus.
Guy reportará oficialmente al mandamás del Grupo, Jean-Claude Biver, CEO de TAG Heuer y presidente de la División.
Guy Sémon will continue to report directly to Jean-Claude Biver, CEO of TAG Heuer and President of the Division.
Stuart 24 de agosto 2011 a las 10:37 Darren Rowse Cronin no es el mandamás de Viajes Discursos apartheid Buena pieza de esta Heather.
Stuart August 24, 2011 at 10:37 Darren Cronin not Rowse is the Travel Rants heid honcho Good piece this Heather.
Palabra del día
el tema