La responsabilidad frente a terceros es mancomunada y directa. | The responsibility of the partners is jointly held and direct. |
El llamado es a la prevención mancomunada de este flagelo. | The paper makes an appeal for concerted prevention of this scourge. |
Las inversiones en la cuenta mancomunada representan un porcentaje considerable (68%) del activo total. | Investment in the cash pool comprises a significant portion, 68 per cent, of total assets. |
Las inversiones en la cuenta mancomunada incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para producir ingresos. | The cash pool investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired to produce income. |
El Fondo dará prioridad a la elaboración de directrices sobre su participación en la financiación mancomunada. | UNFPA will give priority to the development of guidelines for the Fund's participation in pooled funding. |
El logro de estos propósitos exige que cumplamos nuestra responsabilidad colectiva y actuemos de manera mancomunada. | The fulfilment of those purposes demands that we shoulder our collective responsibility and engage in united action. |
Se alentó al ACNUR a hacer un mayor uso de los mecanismos de financiación mancomunada a nivel de los países. | UNHCR was encouraged to make greater use of country-level pooled funding mechanisms. |
El aumento se debió fundamentalmente a inversiones por valor de 542 millones de dólares en la cuenta mancomunada. | The growth was due mainly to the investment in the cash pool of $542 million. |
La Corte nos pertenece y tenemos que afianzarla en forma mancomunada, en calidad de responsabilidad compartida. | The Court belongs to us and we need to build it up together, as a shared responsibility. |
Un enfoque sectorial no es en absoluto sinónimo de financiación mancomunada ni de apoyo a los presupuestos generales. | A SWAp is clearly not equivalent to pooled financing or to general budget support. |
