Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La responsabilidad frente a terceros es mancomunada y directa.
The responsibility of the partners is jointly held and direct.
El llamado es a la prevención mancomunada de este flagelo.
The paper makes an appeal for concerted prevention of this scourge.
Las inversiones en la cuenta mancomunada representan un porcentaje considerable (68%) del activo total.
Investment in the cash pool comprises a significant portion, 68 per cent, of total assets.
Las inversiones en la cuenta mancomunada incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para producir ingresos.
The cash pool investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired to produce income.
El Fondo dará prioridad a la elaboración de directrices sobre su participación en la financiación mancomunada.
UNFPA will give priority to the development of guidelines for the Fund's participation in pooled funding.
El logro de estos propósitos exige que cumplamos nuestra responsabilidad colectiva y actuemos de manera mancomunada.
The fulfilment of those purposes demands that we shoulder our collective responsibility and engage in united action.
Se alentó al ACNUR a hacer un mayor uso de los mecanismos de financiación mancomunada a nivel de los países.
UNHCR was encouraged to make greater use of country-level pooled funding mechanisms.
El aumento se debió fundamentalmente a inversiones por valor de 542 millones de dólares en la cuenta mancomunada.
The growth was due mainly to the investment in the cash pool of $542 million.
La Corte nos pertenece y tenemos que afianzarla en forma mancomunada, en calidad de responsabilidad compartida.
The Court belongs to us and we need to build it up together, as a shared responsibility.
Un enfoque sectorial no es en absoluto sinónimo de financiación mancomunada ni de apoyo a los presupuestos generales.
A SWAp is clearly not equivalent to pooled financing or to general budget support.
Palabra del día
la cuenta regresiva