Resultados posibles:
mancomunada
-joint
Femenino y singular de mancomunado
mancomunada
-joined
Femenino y singular participio pasado de mancomunar

mancomunado

La responsabilidad frente a terceros es mancomunada y directa.
The responsibility of the partners is jointly held and direct.
El llamado es a la prevención mancomunada de este flagelo.
The paper makes an appeal for concerted prevention of this scourge.
Las inversiones en la cuenta mancomunada representan un porcentaje considerable (68%) del activo total.
Investment in the cash pool comprises a significant portion, 68 per cent, of total assets.
Las inversiones en la cuenta mancomunada incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para producir ingresos.
The cash pool investments include marketable securities and other negotiable instruments acquired to produce income.
El Fondo dará prioridad a la elaboración de directrices sobre su participación en la financiación mancomunada.
UNFPA will give priority to the development of guidelines for the Fund's participation in pooled funding.
El logro de estos propósitos exige que cumplamos nuestra responsabilidad colectiva y actuemos de manera mancomunada.
The fulfilment of those purposes demands that we shoulder our collective responsibility and engage in united action.
Se alentó al ACNUR a hacer un mayor uso de los mecanismos de financiación mancomunada a nivel de los países.
UNHCR was encouraged to make greater use of country-level pooled funding mechanisms.
El aumento se debió fundamentalmente a inversiones por valor de 542 millones de dólares en la cuenta mancomunada.
The growth was due mainly to the investment in the cash pool of $542 million.
La Corte nos pertenece y tenemos que afianzarla en forma mancomunada, en calidad de responsabilidad compartida.
The Court belongs to us and we need to build it up together, as a shared responsibility.
Un enfoque sectorial no es en absoluto sinónimo de financiación mancomunada ni de apoyo a los presupuestos generales.
A SWAp is clearly not equivalent to pooled financing or to general budget support.
Las inversiones de la cuenta mancomunada abarcan los instrumentos de mercado monetario y los títulos negociables de renta fija.
The investments in the cash pool comprise money market instruments and fixed-income marketable securities.
El Inesc trabaja en asociación mancomunada y participa en innumerables foros, redes y articulaciones sociales nacionales e internacionales.
Inesc works in partnership with and participates in many domestic and international social forums, networks and articulations.
Trabajemos en forma mancomunada para crear un mundo más seguro, próspero y progresivo en el nuevo siglo.
Let us join hands and work together to build a more secure, prosperous and progressive world in the new century.
Sin embargo, es necesaria mayor claridad en uno de sus aspectos más importantes: la utilización mancomunada de los recursos.
Further clarity is needed, however, in regard to one of its most important aspects: the common resource corporation.
Fortalecer mediante convenios y cooperación la acción mancomunada de los servicios estatales de la EPA con las organizaciones de Educación Popular.
Jointly strengthen, through agreements and cooperation, the action of AE state services with the Popular Education organisations.
En tercer lugar, aún hacen falta espacios e instituciones eficaces para la solución mancomunada de problemas y la promoción del desarrollo fronterizo.
Thirdly, efficient forums to solve problems jointly and pro mote border development are still lacking.
El derecho de las asociaciones del personal a iniciar una acción representativa o mancomunada promoverá la eficacia del proceso judicial.
The right of a staff association to bring a class or representative action will promote efficiency in the judicial process.
Otra dificultad consiste en asignar fondos suficientes para programas multinacionales cuando la financiación mancomunada se decide en cada país.
Another was adequate funding for multi-country programmes for which pooled funding was determined at the national level.
El ACNUR no tenía concertados acuerdos de cuenta mancomunada para las cuentas de su sede y de sus oficinas exteriores.
UNHCR did not have cash pooling agreements in place, neither for Headquarters nor for field accounts.
Las partes son mancomunada y solidariamente responsables del pago de las costas del arbitraje al Tribunal Arbitral y a la LCIA.
The parties shall be jointly and severally liable to the Arbitral Tribunal and the LCIA for such arbitration costs.
Palabra del día
el arroz con leche