Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El referéndum fue ejemplar porque fue un éxito, a pesar de todos los malos augurios.
The referendum was exemplary because it was a success, notwithstanding all the doom-mongering.
Pero algo en los constantes malos augurios de los medios con su fijación en los problemas y no en las soluciones siempre me ha molestado.
But something about the media's constant doom-mongering with its fixation on problems and not on answers has always really bugged me.
El Estado de derecho aún no es perfecto, pero no olvidemos que a pesar de los malos augurios, todas las elecciones desde 1993, centrales y locales, se han realizado en la fecha prevista, y han sido adecuadas, en opinión de los expertos.
The rule of law is still not perfect, but let us not forget that in spite of malicious prophecies, all elections since 1993, both general and local, have taken place on the anticipated date and, according to the experts, have been properly conducted.
Cada día que pasa sin noticias es sinónimo de malos augurios.
Each day that passes without news is synonymous with bad omens.
Los verdaderos creyentes se pasan la vida evitando malos augurios.
True believers spend their lives avoiding evils and bad omens.
Tirtha Maharaj: Hay buenos y malos augurios.
Tirtha Maharaj: There are good omens and bad omens.
Esta misiva lleva buenas noticias y malos augurios.
This missive bears grand news and dark tidings.
La continuidad del proceso revolucionario ofrece malos augurios para la economía.
The continuity of the revolutionary process is not a good omen for the economy.
Cómo cantó, porque cantó, a pesar de los malos augurios de mi amiga Carmen.
How he sang, because he sang, despite the bad omens of my friend Carmen.
¿Ha venido a darme malos augurios?
Did you come here to jinx me?
Palabra del día
el regalo