malos augurios
- Ejemplos
El referéndum fue ejemplar porque fue un éxito, a pesar de todos los malos augurios. | The referendum was exemplary because it was a success, notwithstanding all the doom-mongering. |
Pero algo en los constantes malos augurios de los medios con su fijación en los problemas y no en las soluciones siempre me ha molestado. | But something about the media's constant doom-mongering with its fixation on problems and not on answers has always really bugged me. |
El Estado de derecho aún no es perfecto, pero no olvidemos que a pesar de los malos augurios, todas las elecciones desde 1993, centrales y locales, se han realizado en la fecha prevista, y han sido adecuadas, en opinión de los expertos. | The rule of law is still not perfect, but let us not forget that in spite of malicious prophecies, all elections since 1993, both general and local, have taken place on the anticipated date and, according to the experts, have been properly conducted. |
Cada día que pasa sin noticias es sinónimo de malos augurios. | Each day that passes without news is synonymous with bad omens. |
Los verdaderos creyentes se pasan la vida evitando malos augurios. | True believers spend their lives avoiding evils and bad omens. |
Tirtha Maharaj: Hay buenos y malos augurios. | Tirtha Maharaj: There are good omens and bad omens. |
Esta misiva lleva buenas noticias y malos augurios. | This missive bears grand news and dark tidings. |
La continuidad del proceso revolucionario ofrece malos augurios para la economía. | The continuity of the revolutionary process is not a good omen for the economy. |
Cómo cantó, porque cantó, a pesar de los malos augurios de mi amiga Carmen. | How he sang, because he sang, despite the bad omens of my friend Carmen. |
¿Ha venido a darme malos augurios? | Did you come here to jinx me? |
Es un día de otoño que, a pesar de los malos augurios meteorológicos, resulta cálido y soleado. | It's an autumn day; despite a discouraging weather forecast, it is warm and sunny out. |
En Kali Yuga los malos augurios son mucho más. Escasean buenos augurios y señales. | In the Kali Yuga the bad omens are in majority. The good signs are few. |
Llegó con éxito a Grecia después de enfrentar serios desafíos, como tormentas violentas, aguas turbulentas y malos augurios. | Successfully made it to Greece after facing serious challenges including violent storms, rough waters, and bad omens. |
Con esta curiosa tradición, las gentes de Ciutadella salen de la Cuaresma purificados y a salvo de los malos augurios. | With this curious tradition, the people of Ciutadella finish Lent purified and safe from bad luck. |
En aquella época la aparición de un cometa era portador de malos augurios por lo cual difícilmente fuese tomado como una señal positiva. | At that time the appearance of a comet was a carrier of bad omens thus hardly be taken as a positive sign. |
Señor Presidente, Señorías, señor Comisario, a pesar de los malos augurios, la Ronda de Doha para el Desarrollo y la OMC siguen vivas. | Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, despite the gloomy predictions, the Doha Round for Development and the WTO are still alive. |
El colombiano no solo fue el mejor futbolista sobre el campo, autor de un gol clave. También venció a los malos augurios. | The Colombian was not only the best player on the pitch; he also scored the game's most important goal. |
Pedir un deseo, que una nueva relación amorosa florezca o se fortalezca, y alejar los malos augurios son muchos de los rituales que se realizan. | Making a wish, for example that a new love relationship flourish or strengthen, and ward off bad omens are many of the rituals performed. |
No todos los visitantes desean ser portadores de malos augurios, y por eso mienten en cuanto a la extensión o a la naturaleza de la devastación que viene. | Not all visitors want to be the bearer of bad tidings, so lie about the extent or nature of the coming devastation. |
Temo que si se deja que la carne invada la Cumbre de Florencia, presagiará muy malos augurios sobre el éxito de la cumbre de Dublín. | I fear that if beef is allowed to take over the Florence Summit it will augur very badly for a successful summit in Dublin. |
