Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No admitirlos al club por llevar zapatillas deportivas es pura mala leche.
Not letting them into the club just because they were wearing sneakers is just mean.
Lo siento, ya no nos queda ese vestido en su talla. - ¡Qué mala leche!
Sorry, we don't have that dress in your size anymore. - That's too bad!
Nos quedamos sin gasolina. - ¡Qué mala leche! ¿Qué hacemos ahora?
We're out of gas. - That's rough! What do we do now?
Ese tipo tiene muy mala leche: no te conviene tener nada que ver con él.
That guy is really mean; you're better off staying far away from him.
Nunca tuve mala leche.
I never had bad intentions.
Sharon rompió conmigo. - ¡Qué mala leche, amigo!
Sharon broke up with me. - Bad luck, dude!
Desde que Hugo ganó la lotería tuvo mucha mala leche.
Ever since Hugo won the lottery he's had a lot of bad luck.
Mejor que no se lo comentes ahora porque está de mala leche.
You'd better not mention it to him now because he's in a bad mood.
Sara tiene una mala leche impresionante hoy. Con amigas como ella, no necesitas enemigos.
Sara has some unbelievable bitchiness today. With friends like her, you don't need enemies.
Si lo vas a hacer con mala leche, prefiero que no me ayudes.
If you're going to do it with such bad grace, I'd rather you didn't help me.
Palabra del día
oculto