Imágenes de mal augurio no deben estar en la puerta. | Inauspicious pictures should not be on the door. |
Espero que no sea un mal augurio para este Acuerdo de Sintra. | I hope this is not an omen for this Sintra Agreement. |
¿pero yo no puedo preocuparme por un mal augurio? | But I can't worry about a jinx? |
¡La intervención de la ONU en el Congo ya era un mal augurio! | The intervention of the UN in the Congo, was hardly an auspicious augury! |
De mal augurio fue la constelación. | For ominous was the constellation. |
Desde el inicio fue un mal augurio y ahora se ha convertido en una rebelión. | This was an omen from the start and now we have this uprising. |
Aquello parecía una broma de mal augurio. | It seemed a sinister joke. |
Es de mal augurio que se abra hacia el sur-esto causara perdida de dinero. | It is inauspicious to have a safe opening to the south—this will cause a loss of money. |
Es un mal augurio. | Oh, come on. It's a jinx. |
El hecho de que una tormenta violenta vaya seguida de una tarde tranquila aumenta el efecto de mal augurio. | A violent storm following so closely after a tranquil evening increases the former's ominous effect. |
