mal augurio

Popularity
500+ learners.
Imágenes de mal augurio no deben estar en la puerta.
Inauspicious pictures should not be on the door.
Espero que no sea un mal augurio para este Acuerdo de Sintra.
I hope this is not an omen for this Sintra Agreement.
¿pero yo no puedo preocuparme por un mal augurio?
But I can't worry about a jinx?
¡La intervención de la ONU en el Congo ya era un mal augurio!
The intervention of the UN in the Congo, was hardly an auspicious augury!
De mal augurio fue la constelación.
For ominous was the constellation.
Desde el inicio fue un mal augurio y ahora se ha convertido en una rebelión.
This was an omen from the start and now we have this uprising.
Aquello parecía una broma de mal augurio.
It seemed a sinister joke.
Es de mal augurio que se abra hacia el sur-esto causara perdida de dinero.
It is inauspicious to have a safe opening to the south—this will cause a loss of money.
Es un mal augurio.
Oh, come on. It's a jinx.
El hecho de que una tormenta violenta vaya seguida de una tarde tranquila aumenta el efecto de mal augurio.
A violent storm following so closely after a tranquil evening increases the former's ominous effect.
El Señor, por Su infinita gentileza sobre nosotros, nos ha bendecido con una manera de contrarrestar los síntomas de mal augurio de esta la más materialista de todas las eras.
The Lord, out of His infinite kindness upon us, has blessed us with a way to counteract the inauspicious symptoms of this most materialistic of all ages.
Así también ocurre en todos los antiguos extractos de escritura que presagian el futuro y hablan en términos de mal augurio del tiempo en el que ahora ustedes viven.
It is similar in the ancient portions of scripture which all portend the future and speak in ominous terms of the time in which you now reside.
Así también ocurre en todos los antiguos extractos de escritura que presagian el futuro y hablan en términos de mal augurio del tiempo en el que ahora ustedes viven. El tiempo.
It is similar in the ancient portions of scripture which all portend the future and speak in ominous terms of the time in which you now reside.
El cambio produce muchos problemas transnacionales de mal augurio – cambio climático y degradación del ecosistema, inestabilidad económica y conflictos geopolíticos, opresiones y migraciones masivas – que, de no ocuparnos de ellos, podrían arrastrarnos hacia futuros muy sombríos.
The shift is generating a host of ominous transnational problems–climate change and ecosystem degradation, economic instability and geopolitical conflict, oppression and mass migration–that left unattended might well pull us toward a bleak tomorrow.
Dejar cabos sueltos es considerado un mal augurio, y el ōmisoka se presenta como la última oportunidad para llevar todos los asuntos inconclusos a un final y prevenir que la mala fortuna de un año se derrame sobre el siguiente.
Leaving loose ends is considered inauspicious, and ōmisoka stands as the final day to bring any unfinished business to a close and prevent the misfortunes of one year from spilling over to the next.
Bueno, eso suena como un mal augurio para mí.
Well, that sounds like a bad omen for me.
El lobo había sido una criatura de mal augurio.
The wolf had once been a creature of ill omen.
Tenía que parecer un muy mal augurio a Chris.
It had to seem a very bad omen to Chris.
Se siente como un mal comienzo o un mal augurio.
It feels like a bad start or a bad omen.
Los eclipses solo eran de mal augurio para los Gentiles.
Eclipses were of bad augury for Gentiles only.
Palabra del día
el aguacero