Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Come on, no swearing,...and make the sign of the cross.
Nada de blasfemias, y hagan la señal de la cruz.
Shall we make the sign of the cross?
¿Hacemos la señal de la cruz?
Let us see you make the sign of the cross!
Déjame ver cómo haces el signo de la cruz.
When you finish the blessing, make the sign of the cross over the water.
Al terminar la bendición, haz la señal de la cruz sobre el agua.
We hit the border, you make the sign of the cross over the guy...
Llegamos a la frontera, le haces la señal de la cruz...
Follow this prayer and make the sign of the cross when you say this.
Siga con esta oración y haga la señal de la cruz.
When I'm there, he'll make the sign of the cross, he'll even kneel.
Cuando esté allí, se persignará, incluso se arrodillará.
I make the sign of the cross and I run away.
Por la señal de la Santa Cruz...
Enter Slowly, with respect, kneel down, and make the sign of the cross with reverence.
Entra despacito, con respeto, arrodíllate y con reverencia haz la señal de la cruz.
Let me ask you, do you teach your children to make the sign of the cross?
Os pregunto: ¿Enseñáis a los niños a hacer la señal de la cruz?
Palabra del día
el mantel