Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And make no mistake, we know freedoms in this country.
Y no se equivoque, sabemos libertades en este país.
But make no mistake, it hides different aspects in this field.
Pero no se equivoque, oculta aspectos diferentes en este campo.
But make no mistake; this rogue tiger is still quite dangerous.
Pero no se equivoquen; este tigre truhán es aún bastante peligroso.
And make no mistake, it is the most horrible of all atrocities.
No se equivoquen, es la más horrible de todas las atrocidades.
Your primary mission is to yourself, make no mistake about this.
Tu primera misión es para ti mismo, no te equivoques en esto.
And make no mistake, Discovery is no longer Lorca's.
Y no se equivoquen, la Discovery ya no es de Lorca.
This is creation, make no mistake about it.
Esto es la creación, no se equivoquen al respecto.
We can hang out on the ground, but you make no mistake.
Podemos alternar en tierra, pero no te equivoques.
However, make no mistake, it's about money.
Sin embargo, no se equivoquen, es todo cuestión de dinero.
And you are a job to him, Naz, make no mistake.
Para él eres trabajo, Naz, no te equivoques.
Palabra del día
aterrador