And, hey, why don't we make it a double date? | ¿Y por qué no lo hacemos una doble cita? |
Why don't we make it a double date? | ¿Por qué no lo hacemos una cita doble? |
Why—why don't we just make it a double date? | ¿Por qué no hacemos que sea una doble cita? |
Yeah, I figured we'd make it a double date. | Sí, pensé que podíamos tener una cita doble. |
Same for me, only make it a double. | Lo mismo para mí, solo que doble. |
Oh, well in that case, you'd better make it a double. | Bueno, en ese caso mejor sírvale doble. |
I'll have what he was going to have, but make it a double. | Quiero lo que él iba a tomar, pero que sea doble. |
I'll make it a double just stay please. | Le pondré uno doble, solo quédese, por favor. |
We could make it a double date. | Podríamos hacer una cita doble. |
I need to make it a double double. | Tengo que transformarla en una maniobra doble. |
