Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Su enfrentamiento con la magistratura ha alcanzado altos niveles de agresividad.
His confrontation with the magistrature has reached high levels of aggression.
La independencia de la magistratura está prevista en la Constitución.
The independence of the judiciary is established in the Constitution.
Fecha de ingreso en la magistratura: 19 de julio de 1978.
Date of entry into the magistrature: 19 July 1978.
A algunos les gustaría ver que los jueces legislaran desde la magistratura.
Some would like to see judges legislate from the bench.
Es el idioma de la magistratura, lo necesitarás.
It's the language of the judiciary, you're gonna need it.
Lo han retirado de la magistratura hasta que acabe la investigación.
They've removed him from the bench until the investigation's over.
Asumió la magistratura del Condado de Chester en 1998.
He took a seat on the Chester County bench in 1998.
Se establecerá a tal fin un consejo superior de la magistratura.
A higher council of the magistrature would be established to that end.
No os consideréis seres de alta magistratura, por las facultades recibidas.
You are not beings of high magistracy for the received talents.
Barry, Beesdon aún está en la magistratura, ¿no?
Barry, Beesdon's still on the bench, isn't he?
Palabra del día
el patinaje