AI final de la secundaria me enamoré de un maestro suplente. | At the end of high school, I fell in love with a substitute English teacher. |
Parece un maestro suplente. | Yeah, he looks like a substitute teacher. |
Permita que el nuevo maestro primero trabaje como un maestro suplente para cuando el maestro regular no pueda estar presente. | Let the new teacher serve first as a substitute teacher when the regular teacher cannot be present. |
Michael Schwartz es un activista de la Organización de Solidaridad con los Huelguistas de Los Angeles (Los Angeles Strikers Solidarity Organization) y maestro suplente en el Sur de California. | Michael Schwartz is an activist with the Los Angeles Strikers Solidarity Organization and a substitute teacher in southern California. |
Aunque el presunto comportamiento proviene solo de una escuela, estoy compartiendo esta información con la comunidad porque el Sr. Katz trabajó como maestro suplente en varias escuelas durante su empleo con MCPS. | While the alleged behavior only stems from one school, I am sharing this information with the community because Mr. Katz worked as a substitute at multiple schools during his employment with MCPS. |
El Sr. Katz trabajó como maestro suplente con MCPS desde mayo 2016 hasta el 12 de marzo, 2018, cuando fue retirado de sus funciones después de que nuestro sistema escolar fuera informado de las acusaciones. | Mr. Katz was a substitute with MCPS from May 2017 until March 12, 2018, when he was removed from his position after our school system was made aware of the allegations. |
Los materiales que no son considerados documentos educativos —como los comentarios personales del maestro acerca del estudiante que son compartidos solamente con un maestro suplente— no tienen que estar disponibles a los padres o estudiante. | Materials that are not considered educational records—such as a teacher's personal notes about a student that are shared only with a substitute teacher—do not have to be made available to the parents or student. |
Hoy, no basta tener el diploma, hay que ser francés, haber enseñado durante tres años como maestro adjunto o maestro suplente, esto a partir de los 21 años y que se tenga al menos 25. | Today, it is not enough to have a diploma, you have to be French, have taught for three years as an adjunct teacher or substitute teacher, this from the age of 21 and be at least 25. |
Los materiales que no son considerados documentos educativos—como los comentarios personales del maestro acerca del estudiante que son compartidos solamente con un maestro suplente—no tienen que estar disponibles a los padres o estudiante. | Materials that are not considered educational records - such as a teacher's personal notes about a student that are shared only with a substitute teacher - do not have to be made available to the parents or student. |
Los materiales que no son considerados registros educativos - tales como las notas personales del maestro acerca del estudiante que son compartidos solamente con un maestro suplente - no tienen que estar a disposición de los padres o del estudiante. | Materials that are not considered educational records—such as a teacher's personal notes about a student that are shared only with a substitute teacher—do not have to be made available to the parents or student. |
