The spirits swirled about her in a seething maelstrom. | Los espíritus revoloteaban alrededor de ella en un hirviente torbellino. |
Weil - A maelstrom, whirlpool or eddie in the water. | Weil - Tromba marina, torbellino, remolino en el agua. |
EDDY I am drowning, drowning in the depths of the maelstrom. | EDDY Me estoy hundiendo, hundiendo en las profundidades del maëlstrom. |
She'd probably get lost into the maelstrom of her own brilliance. | Probablemente se perdería en la vorágine de su propia excepcionalidad. |
In the midst of a maelstrom, you still have time for a christening. | En mitad de esta vorágine, todavía tienes tiempo para un bautizo. |
While, in the middle of this maelstrom, the candidate asked to be alone. | Mientras, en medio de esta vorágine, el candidato pidió estar solo. |
The world has been plunged into a maelstrom of conflicts, wars and terrorism. | El mundo se ha hundido en un torbellino de conflictos, guerras y terrorismo. |
This way you can enter the maelstrom of chaos without being personally effected. | De esta forma pueden entrar al torbellino del caos sin ser afectados personalmente. |
First previous World Tapas is a maelstrom of press and public. | El previo del Primer Mundial de Tapas es un remolino de prensa y público. |
The uncertain elements need to be kept to a minimum in this economic maelstrom. | Los elementos inciertos tienen que reducirse al mínimo en esta vorágine económica. |
