Bueno, uno... no hay amor pérdido entre él y Macken. | Well, one... there's no love lost between him and Macken. |
Bueno, parece que el sargento Macken tenia a Dougie bajo vigilancia. | Well, Sergeant Macken appears to have had Dougie under surveillance. |
Entonces, quiero decir... se conocian bastante bien, tu y Macken. | So, I mean... you knew each other pretty well, you and Macken. |
Macken la arresto en la Marcha de los Diez Mil. | Macken arrested her at the Ten Thousand March. |
Del mismo modo, por supuesto Liden Macken. | Likewise, of course Liden Macken. |
¿Hablaste con el Padre Macken? | Have you talked to Father Macken? |
Su oficial de arresto, Sargento Macken. | Your arresting officer, Sergeant Macken. |
Macken mientras que para la venta – | Macken while for Sale– |
Macken está cerrado permanentemente. | Macken is permanently closed. |
Cómo la que atravesó la ventana del sargento Macken? | Like the one lobbed through Sergeant Macken's window? |
