Y no estoy más tan enamorada. | And I'm not so in love anymore. |
Pero sus tácticas de lavado de cerebro ya no funcionan y no se les puede engañar más tan fácilmente. | But their brainwashing tactics no longer work and you cannot be so easily fooled anymore. |
Entonces, no es más tan casual la aceptación de un sistema de axioma específico, como al observador le puede parecer. | Then the supposition of a certain axiom system is not as accidental anymore as it may appear to the observer. |
No estarían más tan firmemente atados a las restrictas reflexiones del intelecto, sino que, harían uso principalmente de las capacidades de sus espíritus. | They would not be so firmly tied to the restricted wondering of the intellect, but they would principally use their spiritual capacities. |
Las diferencias en los sistemas de creencias no parecían ya más tan importantes y los Americanos empezaron a percibirse a si mismos como individuos más humanos, más tolerantes y menos materialistas. | Differences in belief systems did not seem so important anymore and Americans started to perceive themselves as more humane, more tolerant and less materialistic individuals. |
¿Cómo puedes dormir con alguien más tan pronto? | How can you sleep with someone else so soon? |
Siempre buscar la manera de darle más tan esperado. | Always look for the way to give more tan expected. |
Sabremos más tan pronto como la policía lo cuestionan. | We'll know more as soon as the police question him. |
No tienes que ser más tan posesivo del conocimiento. | You no longer have to be so possessive of knowledge. |
Nosotros nos esforzamos aun más tan pronto como Vemos comprensión. | We strive further as soon as We see understanding. |
