Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nuevos modos de pensar Voy a ponerme ahora un poco más solemne.
New Ways of Thinking Let me get serious now.
El bar del Saint James organiza sesiones de pop y jazz entre octubre y abril, mientras que el más solemne 202 Rivoli deleita todo el año con su tradicional cocina francesa.
The Bar at Saint James hosts pop and jazz sessions between October and April, while the quieter 202 Rivoli restaurant entices all year round with its classic French cuisine.
Mi deber más solemne es proteger a nuestro país.
My most solemn duty is to protect our country.
Esta es mi más solemne promesa como creyente.
This is my most solemn vow as a believer.
Era Su deber más solemne pagar el más alto precio.
It was His solemn duty to pay the ultimate price.
Ha llegado la hora más solemne de vuestra vida.
Now the most solemn time of your life has arrived.
Dilo otra vez, pero un poco más solemne.
Say that again, but a bit more primly.
En un lenguaje más solemne y completamente sincero, esto significaba: defender la libertad.
In a more solemn but wholly sincere language, that meant: defend freedom.
El deber más solemne de los gobiernos es proteger a sus ciudadanos.
The most solemn duty of Governments is to protect their own citizens.
El velo le hará más solemne.
The veil will make you more solemn.
Palabra del día
la medianoche