Esto está más iluminado que el 4 de Julio. | We're lit up in here like the Fourth of July. |
Muchos también ofrecen alta reflectancia lumínica para crear un ambiente de trabajo más iluminado. | Many also offer high light reflectance to create a brighter work place. |
Hablemos en un lugar más iluminado. | Let's speak at a brighter place. |
Trasládala a un lugar más iluminado como, por ejemplo, una ventana orientada hacia el sur. | Move it to a brighter spot, like a south-facing window. |
Ajusta varios parámetros, en función del modo seleccionado (lo indica el botón más iluminado). | Dial in various parameters, depending on the selected mode (indicated by the brightly-lit button). |
Al retirarse, la mascarilla Radiance Renewal revela un cutis más iluminado y de aspecto más suave, firme y uniforme. | Once removed, the Radiance Renewal Mask reveals a brighter complexion that appears smooth, firm and uniform. |
Mueve tu planta a un lugar más iluminado una vez que las raíces hayan crecido y se vean perfectamente estables. | Move your plants to a brighter area after roots have become more established and larger. |
Es decir, la distribución de la luz debe ser revertida - más y más iluminado fuertemente parte a un cierto límite. | That is, the distribution of light should be reversed - more and more strongly illuminated portion to a certain boundary. |
Lo que experimenté fue bastante místico, espiritual y fue un estado feliz, muy iluminado, mucho más iluminado de lo que estoy ahora. | What I experienced was quite mystical, spiritual and it was a happy, very light-feeling state, much lighter than what I am now. |
Una alternativa más barata es Hostal Marenostrum - un albergue justo al lado de las Ramblas que es más limpio, más iluminado y más reciente que muchas de sus alternativas. | A cheaper alternative is Hostal Marenostrum - a hostel just off the Ramblas that is cleaner, brighter and newer than many of its alternatives. |
