El Mundo se ve cada día más distante de la paz. | The World sees itself every day farther from peace. |
Por ejemplo, nada está más distante de las posiciones de Niebuhr que el pacifismo. | For example, nothing is farther from Niebuhr's positions than pacifism. |
However, nada puedes estar más distante del verdad. | However, nothing could be further from the truth. |
El sol está en alguna parte más lejos que el límite más distante. | The sun is somewhere farther than the farthest ridge. |
A veces, la relación se hacía más distante. | At times, their relationship was strained. |
Era una galaxia muy antigua, la más distante que ya se haya observado. | It was a very old galaxy and the farthest away anyone had ever observed. |
Después más distante en el linaje, Krishna reapareció para reconfirmar la gran potencia de este linaje. | Then further along the lineage Krishna reappeared to reconfirm the great potency of this lineage. |
Un hombre entró por una puerta, en el lado más distante de la habitación para encontrarme. | A man came through a door at the far end of the room to meet me. |
Es un edificio llamar la voz de primavera más distante y por muy poco del veranear casa de campo de montaña. | It is a building called the far and near spring voice of the summering mountain cottage. |
Ellos no podían simplemente reunirse en el lado más distante del río Jordán y proclamar que eran propietarios de ella. | They could not simply sit on the far side of the Jordan river and proclaim that they owned it. |
