Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ese hombre ahí es el hombre más bueno que haya respirado.
That man there is the finest man that ever breathed.
Era el hombre más bueno que jamás había conocido.
He was the dearest man I ever knew. Every day I knew him.
Eres el hombre más bueno que he conocido, y no quería traer la... agitación de mi pasado a tu vida.
You are the kindest man that I have ever met, and I didn't want to bring the... turmoil of my past into your life.
Eres el hombre más bueno que he conocido, y no quería traer la... agitación de mi pasado a tu vida.
You are the kindest man that I have ever met, and I didn't want to bring the turmoil of my past into your life.
Nada es más bueno que se recargarse en la naturaleza.
Nothing is better than getting fresh ideas in the nature.
Si eres más bueno que malo, te vas al Cielo.
If you're good more than you're bad, you go to heaven.
Ahora mismo, soy el chico más bueno que tienes.
Right now, I'm the goodest guy you got.
Por favor, él es el hombre más bueno que conozco
Please, he's the kindest man I know.
Quiero decir, venga, Xavi es el tío más bueno que conozco.
I mean, come on, Xavi is the hottest guy I know.
Era el hombre más bueno que he conocido en mi vida.
He was the best man I ever knew in all my life.
Palabra del día
el adorno