Para cenas luz de vela que te recomendamos tomar un asiento en la terraza con una encantadora vista sobre Praga. | For candle-light dinners we recommend you taking a seat on the terrase with a charming view over Prague. |
Los valores más bajos corresponden a condiciones de poca luz, tales como luz de vela o luz de una bombilla incandescente. Estas condiciones pueden hacer que aparezca un matiz anaranjado. | Lower values correspond to low lighting conditions, such as candlelight or light from an incandescent light bulb; these conditions cause an orange cast. |
¿Tiene la intención de comprar una luz de vela de alta calidad? | Do you intend to buy a high quality candle light? |
La manera más rápida de viajar es por luz de vela. | The fastest way to travel is by candlelight. |
Una pequeña luz de vela en la oscuridad puede hacer una gran diferencia. | A little candle light in pitch darkness can make a lot of difference. |
Todo lo que necesitas es luz de vela y música suave y estáis en compañía. | All you need is a little soft music, and you're in business. |
Todo lo que necesitas es luz de vela y música suave y estar en compañía. | All you need is a little soft music, and you're in business. |
Con nuestra velita de fragancia transmite usted en sus habitaciones, tanto aromas agradables como un ambiente agradable con la luz de vela. | With our flavoured light you spread pleasant scents as well as a comfortable atmosphere in your rooms. |
Aquí escribió una vez en secreto por la noche con luz de vela turbia notas, hasta que su hermano y él lo vio tomando notas. | Here he wrote once secretly at night from candles in cloudy marks, until his brother noticed him and took away the notes. |
Una vigilia a luz de vela se realizará en las calles 15 y Guerrero el viernes a las 5 p.m. para marcar una semana del aniversario del incidente. | A candlelight vigil will be held at 15th and Guerrero on Friday at 5 p.m. to mark the one-week anniversary of the incident. |
