The lusitanian colonial architecture of the houses and historic monuments are the greatest charms of the city. | La arquitectura colonial lusitana de las casas y sus monumentos históricos son las mayores atracciones de la ciudad. |
The lusa tile is traditionally considered to be a Lusitanian invention. | La teja lusa es tradicionalmente considerada una invención portuguesa. |
The affiliation of the Lusitanian language is still in debate. | La filiación de la lengua lusitana se discute aún hoy. |
An elegant renovation that interacts with the Lusitanian architecture, suspensions and wall sconces. | Una elegante renovación que interactúa con la arquitectura lusitana, suspensiones y apliques de pared. |
These, one would say that only would prepare the ground for the Lusitanian conquest. | Estos, dirían que solo prepararon terreno para la conquista lusitana. |
To treat himself, the creative Lusitanian decided to fill it his own way. | Para mejorarlo, este creativo lusitano decidió rellenarlo a su manera. |
A second theory, defended by Francisco Villar and Rosa Pedrero, relates Lusitanian with the Italic languages. | Una segunda teoría, defendida por Francisco Villar y Rosa Pedrero, relaciona al lusitano con las lenguas itálicas. |
Diverse and welcoming the Lusitanian nation is a land of contrasts and pleasures, sun and ocean. | Diverso y acogedor, el país lusitano es una tierra de contrastes y placeres, de océano y sol. |
Ah, and by the way: which the Lusitanian location that has five vowels in a row? | Ah, y por cierto: que la ubicación lusitana que tiene cinco vocales seguidas? |
The thesis is also accessible on a site for members of the AIL–International Lusitanian Association. | La tesis está también accessible en sitioweb a los miembros de la AIL – Asociación Internacional de los Lusitanistas. |
