Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Middle East will continue to lurch toward all-out war.
El Medio Oriente continuará tambaleándose hacia una guerra sin cuartel.
But he will never betray, humiliate and not leave in the lurch.
Pero él nunca traicionará, humillar y no dejar en la estacada.
They cannot be left in the lurch; they need help.
No se les puede dejar en la estacada; necesitan ayuda.
You're always the first to leave me in the lurch.
Siempre eres la primera en dejarme en la estacada.
The international community should not leave Timor-Leste in the lurch.
La comunidad internacional no debería dejar a Timor-Leste sin esperanzas.
I heard a report and saw him lurch toward the door.
Oí un disparo y lo vi tambalearse hacia la puerta.
When the Earth wobbles, this is in essence a sudden lurch.
Cuando la Tierra oscila, esto en esencia es una inclinación súbita.
Every time you fall in love, you're left in the lurch.
Cada vez que te enamoras, te dejan en la estacada.
Denying assistance would mean leaving an attacked ally in the lurch.
Negar la asistencia supondría dejar un aliado atacado en la estacada.
First: Germany could not leave Iraq in the lurch.
Primero: Alemania no dejaría en la estacada a Iraq.
Palabra del día
la calabaza