Description: Have a lunacy for auto driving and stopping recreations? | Descripción: ¿Tiene una locura de auto conducción y parada recreaciones? |
But, in his lunacy, he did us a favor. | Pero, en su locura, nos hizo un favor. |
This is fascism and lunacy, as LaRouche stated. | Esto es fascismo y demencia, como declaró LaRouche. |
Now, this idea, and all it's lunacy. | Ahora, esta idea, y todo es una locura. |
The lie which is no longer challenged becomes lunacy. | La mentira que ya no es contradicha se convierte en locura. |
It is time to pull back from the brink of absolute lunacy. | Es hora de regresar del filo de la demencia absoluta. |
Still, there are some 'science' stories that verge on lunacy. | Aun así, hay algunos artículos de 'ciencia' que bordean lo delirante. |
It's a kind of lunacy, you know? | Es una especie de locura, ¿sabes? |
Don't listen to him Sire, it's sheer lunacy! | ¡No lo escuche mi señor, ¡Es la pura locura! |
It's just part of the king's lunacy. | Es solo parte de la locura del Rey. |
