El autobús luego gira a la derecha en Liberton carretera. | The bus then turns right onto Liberton Road. |
Siempre se dirige al norte y luego gira a la derecha en el bosque. | She always heads north then turns right at the woods. |
A la izquierda y luego gira a la derecha. | Turn left then turn right. |
Se queda en la carretera durante unos kilómetros y luego gira a la derecha en Alaskan Way. | He stays on the road for about mile, and then turns right into Alaskan Way. |
Sigue por la calle Slavikova, aproximadamente 350 m y luego gira a la derecha en una calle corta llamada Jezkova. | Continue on Slavikova street apx. 350 meters and then bear right on a short street called Jezkova. |
Acceso: EN 219 de Mogadouro a Vimioso durante 7 km y luego gira a la derecha hacia al atravesar sobre 3 km. | Access: IN 219 of Mogadouro to Vimioso during 7 km and then turns right onto IN traversing about 3 km. |
Sigue todo recto (pic64), en la encrucijada ve por la derecha y luego gira a la derecha en vía Alcide de Gasperi (pic65). | Continue straight (pic64), at the crossroads keep right and then turn right onto via Alcide de Gasperi (pic65). |
Un camino recto conduce cuesta arriba y luego gira a la derecha, antes de caer repentinamente cuesta abajo en dos giros a la derecha muy rápidos. | A straight road leads uphill then turns right, before suddenly dropping downhill into two very fast right-hand turns. |
El camino de regreso lleva a través de Sao Paulo, pero luego gira a la derecha a lo largo de la costa al sur de la frontera con Uruguay. | The way back leads through Sao Paulo, but then turns right along the coast south to the border with Uruguay. |
La pista, con pavimentación de hormigón rojo, costea el río Cherio y luego gira a la derecha (pic24) y sigue entre las viviendas (pic25) (pic26) (pic27). | The red paved track runs beside the Cherio river and then turns right (pic24) and continues between the houses (pic25) (pic26) (pic27). |
