Es una herramienta esencial de la lucha diaria para el éxito del labor revolucionario. | It is an every day tool that is essential to successful revolutionary work. |
La lucha ideológica por el comunismo no puede ser disminuida o totalmente olvidada en medio de la lucha diaria de masas. | The ideological struggle for communism cannot be diminished or altogether forgotten in the midst of the day-to-day mass struggle. |
La vida se ha convertido en una lucha diaria, y la labor de las organizaciones de ayuda se ha hecho mucho más difícil. | Daily life has become a struggle, and the work of aid agencies has been made immensely more difficult. |
A lo sumo nos confirma que los sueños, una vez realizados, necesitan mimo y lucha diaria durante toda la vida para que no se extingan. | At the most it confirms for us that dreams, once fulfilled, need daily care and tenderness for a lifetime so that they are not extinguished. |
La amplia gama de síntomas había convertido su vida, ya complicada con el cuidado de un hijo discapacitado, en una lucha diaria y de aislamiento. | The wide-ranging symptoms had caused her life, already a complicated one with the care of a severely disabled child, to become a daily and isolating struggle. |
Ante todo, necesitan ayuda en su lucha diaria por sobrevivir. | Primarily, they need assistance in their daily struggle for survival. |
Esta es la lucha diaria de Aminetou Mint Moctar. | Such is the daily struggle of Aminetou Mint Moctar. |
La batalla de la mente es una lucha diaria. | The battle of the mind is a daily struggle. |
Una lucha diaria que no saben cómo resolver. | A daily struggle that do not know how to solve. |
Dejar de fumar no es fácil, es una lucha diaria. | Quit smoking is not easy, it's a daily struggle. |
